Правильне ревю статті англійською допоможе отримати приріст платоспроможної аудиторії зі США, Канади, Великобританії та інших західних країн. Цікавий та експертний контент, як і раніше, у числі найважливіших аспектів для просування (крім юзабіліті та відсутності технічних помилок).
Але є свої нюанси для виведення сайту в ТОП зарубіжних пошукових систем. Орієнтуватися варто на вимоги Google, тому що саме ця пошукова система дає найбільше трафіку. Також частина людей використовує Yahoo та Bing.
Навіщо вкладати ресурси у контент
Корисні статті на сайті залишаються затребуваними не один рік, а отже, постійно дають приріст нових відвідувачів і підвищують лояльність аудиторії. Алгоритми пошукових систем теж вже навчилися відбирати ресурси з унікальними та цікавими матеріалами.
Які тексти допоможуть підняти позиції у пошуковій видачі:
- інформативні;
- з гарною читабельністю;
- з легкою сприйняття структурою.
При виході проекту на міжнародний ринок усе ускладнюється так, що у кожному регіоні чи штаті свій менталітет. Скандинавські народи не оцінять яскравий дизайн, а американці можуть не зрозуміти англійський гумор. Тому для написання статей необхідно залучати носіїв мови, які не лише напишуть цікавий текст для цільової аудиторії, а й врахують усі культурні особливості.
Що дають якісні ревью статей різними мовами
Рев’ю чи рецензія допомагає зрозуміти відвідувачеві, чи варто витрачати час на прочитання статті. Саме тому цікавий опис може схилити людину зайти подивитися матеріал, кількість відвідувачів на сайті збільшиться.
Щоб краще розуміти, про що йдеться, можна переглянути приклад ревью статті ContentAdore англійською. Кваліфіковані райтери, редактори та контент-менеджери компанії детально вивчають нішу та створюють матеріали, що позитивно сприймаються аудиторією різних країн. Тут SEO-фахівці та власники бізнесу можуть замовити ревью для статей більш ніж 30 мовами.
Зазвичай, цей жанр публіцистики відображає особисту думку автора огляду про контент. Хороша лексика, багатство мови та адекватний зміст – обов’язкові складові рецензії на статтю для закордонних майданчиків.
Оптимізація міжнародного проекту – загальні рекомендації
Перший крок – провести аналіз ніші, щоб не виникло культурних чи юридичних проблем. Google запросто може відхилити рекламне оголошення і заблокувати обліковий запис, якщо порушуватиметься закон країни, на яку направлено націлення. Так, в Іспанії збір персональних даних користувачів може здійснюватись лише в тому випадку, якщо ресурс буде розміщений на іспанському сервері.
Якщо ваша компанія ще не відома за кордоном, цілком природно, що вона не викликатиме великої довіри. Тому важливо подбати про наявність кол-центрів та техпідтримки мовами цільової аудиторії, що працює з урахуванням часових поясів. Обійтися без цього можна, якщо на сайті реалізовано гранично простий та зрозумілий спосіб оформлення замовлення. Але паралельно потрібно працювати над формуванням довіри.
Вибір доменної зони
Для просування зарубіжних сайтів важливою умовою є регіональний хостинг та домен зони .com. Коли ресурс орієнтовано конкретну країну – використовується національний домен:
- США – .us;
- Німеччина – .de;
- Китай – .cn;
- Великобританія – co.uk і т.д.
Так можна показати пошукачам конкретну географічну прив’язку. Згодом це допоможе налаштувати точніший геотаргетинг.
Посилання
Ще одне важливе питання – просування за допомогою посилань. Google за кордоном успішно блокує послуги покупки посилань. Тому багато хто намагається робити дуже якісний або навіть вірусний контент. У світовій SEO-практиці актуальним є крауд-маркетинг (crowd-marketing) – розміщення посилань на авторитетних форумах). Також є таке поняття, як аутрич (outreach linkbuilding) – це робота з власниками авторитетних майданчиків.
Щоб не потрапити під санкції алгоритму «Пінгвін» (Google Penguin), нарощувати масу посилань потрібно поступово. Інакше усувати наслідки буде дуже важко.
За кордоном популярність набирають голосові помічники. Тому знову ж таки важливо, щоб тексти були заточені під голосовий пошук. Для цього нейтив пише зрозумілі статті без довгих ключових фраз і з урахуванням особливостей мови певною мовою.
Адаптація під мобільні пристрої
У світі вже давно користуються пошуком з мобільних пристроїв. Google це враховує і теж перейшов на mobile-first індексацію, щоб видавати користувачам не лише максимально релевантну інформацію, а й у зручному для сприйняття вигляді. Значить, необхідно оптимізувати контент, щоб він однаково добре відображався на різних пристроях.
Один із найважливіших негативних поведінкових чинників – Bounce rate чи показник відмов. Найчастіше його значення зростає у тих випадках, коли сайт довго вантажиться, і користувач просто закриває вікно і повертається назад до пошуку, заходячи потім до конкурентів.
Щоб уникнути збільшення показника відмов, важливо створювати АМP-сторінки (Accelerated Mobile Pages – «Прискорені Мобільні сторінки»). Для забезпечення швидкості завантаження сайту з основної веб-версії урізаються всі допоміжні елементи та залишається лише основний контент.
Інші важливі нюанси
При локалізації сайту не можна забувати, що у різних країнах відрізняються як мови, а й формати дат, часу. Скрізь свої правила ведення справ, укладання угод, здійснення покупок. Тому перед запуском проекту слід переконатися, що немає жодних протиріч щодо культурних, соціальних та політичних особливостей.
Висновки
Завжди обдумано копіюйте рішення конкурентів – найімовірніше, ви не отримаєте очікуваний результат, якщо точно не знаєте, як вони діяли і чому це спрацювало. Важливо оцінювати попит на продукт, що просувається в кожному регіоні.
Розкрутка міжнародних проектів – це не лише технічна оптимізація. Також важливо правильно локалізувати сайт, регулярно публікувати експертні статті у блог. Створювати корисний контент повинні native speaker-копірайтери.

